Издательство Додо Пресс: издаем что хотим

Голос Омара

Голос Омара Постоянный букжокей вс, 9 октября

Вереницею певчих свай

8 октября (26 сентября) Марине Цветаевой 126 лет

Из цикла "Провода" (1923), возникшего благодаря переписке Марины Цветаевой с Борисом Пастернаком.

Вереницею певчих свай,

Подпирающих Эмпиреи,
Посылаю тебе свой пай
Праха дольнего.
‎По аллее
Вздохов — проволокой к столбу —
Телеграфное: лю — ю — блю…

Умоляю… (печатный бланк
Не вместит! Проводами проще!
Это — сваи, на них Атлант
Опустил скаковую площадь
Небожителей…
‎Вдоль свай
Телеграфное: про — о — щай…

Слышишь? Это последний срыв
Глотки сорванной: про — о — стите…
Это — снасти над морем нив,
Атлантический путь тихий:

Выше, выше — и сли — лись
В Ариаднино: ве — ер — нись,

Обернись!.. Даровых больниц
Заунывное: не́ выйду!
Это — про́водами стальных
Проводо́в — голоса Аида

Удаляющиеся… Даль
Заклинающее: жа — аль…

Пожалейте! (В сем хоре — сей
Различаешь?) В предсмертном крике
Упирающихся страстей —
Дуновение Эвридики:

Через насыпи — и — рвы
Эвридикино: у — у — вы,

Не у —

A singing line of posts,
Holding up the sky,
Sending you my share
Of earthly dust.
The alley
Sighs – wire to pole –
Telegraph: love – you – ou –ou…

Beg you… (No printed form,
Can hold it! Simpler by wire!)
These – pillars, Atlases, that
Send celestial tracts
Racing…
Across telegraph
Posts: Fa – are – well…

Do you hear? The last severance,
Of ruined mouths: fo – or – give…
This – rigging, on seas of fields,
A calm Atlantic voyage:

Further, further – and fu – use…
With Ariadne: Re – ee – eturn

Turn back! Hospitals, gifts,
Doleful: don’t go!
These – wires of steel,
Wires – Aida singing

Receding…far off,
I conjure: Re – egret…

Pity! (In this chorus, how
Distinguish?) In the fading cry,
Reluctant passion –
Eurydice’s breath:

Over the thresh – h – hold
Evridiki: al – a – as,

Not – a –

Перевод на английский взят отсюда.