Везучего прошлого никогда не удастся убить
Послезавтра Буковски 96 лет
По традиции "Голоса Омара" деньрожденный эфир Чарлза Буковски (книги именинника — тут). На этот раз предвосхитим выход на русском языке сборника "О кошках" в издательстве ЭКСМО, вероятно — даже в этом году; Буковски всю жизнь был великим кошатником.
Переводы Макса Немцова
Стих о природе для тебя[i]
У меня есть двое котят что быстро вырастают в
котов и
мы спим в одной постели — неувязка лишь в том
что
они встают рано:
меня часто будят когти что мчат мне по
лицу.
эти вот,
только и делают что бегают, едят, спят, срут и
дерутся
но случается они спокойны и смотрят
на меня
глазами
гораздо прекрасней любых человечьих что я
вообще
видел.
хорошие они ребята.
поздно ночью когда я пью и печатаю
они рядом
скажем
один на спинке моего кресла а другой там внизу
покусывает меня за ноги.
мы натурально печемся друг о друге, нам
нравится знать
где мы и где все
остальное.
потом
они выскакивают
бегут по полу
бегут по отпечатанным страницам на нем
оставляя морщинки и мелкие дырочки в
бумаге.
потом
запрыгивают в большую коробку писем что мне приходят
от
людей
но не отвечают, они прищучены
к дому.
от них ожидаю кошачьих стихов без счета
из коих это
первое.
«боже мой, — скажут они, — Чинаски пишет
сплошь о
котах!»
«боже мой, — говорили раньше, — Чинаски пишет
сплошь о
блядях!»
жалобщики будут жаловаться и не перестанут
покупать мои
книги: они обожают как я раздражаю
их.
это последнее стихотворение из без счета
стихов
нынче ночью, остался
лишь глоток вина
и оба эти парня
они спят поперек моих ног.
я чую их мягкую тяжесть
касанье меха
я сознаю их дыханье:
хорошее случается часто, не забывай об этом
покуда Бомбы выкатываются в великолепном своем
тупоумье
эти
у моих ног
знают больше,
суть
больше,
и мгновенья мига взрываются
шире
и везучего прошлого
никогда не удастся
убить.
[i] 26 июня 1984 г., рукопись; под названием «Животный стих» стихотворение вошло в сборник «Ночь разодрана шагами до безумия».
Наша банда[i]
Мне хотелось назвать наших котов
Эзра, Селин, Тургенев,
Эрни, Федор и
Гертруд
но
поскольку я добрый парень
я позволил назвать их
моей жене
и вышло:
Тинг, Динг, Бикер,
Бхау, Перышко и
Красотка.
ни одного Толстого
во всей этой чертовой
шайке.
[i] 15 ноября 1990 г., рукопись; стихотворение в сборники прежде не входило.
Теплый свет[i]
один
сегодня
в этом доме,
один с
6 котами
что рассказывают мне
без
напряга
всё что вообще
можно
знать.
[i] Книжная закладка, сентябрь 1990 г.; стихотворение вошло в сборник «Стихи последней ночи на Земле» (The Last Night of the Earth Poems, 1992).