Имя, сестра, имя
Наш литературный концерт о чудесах именования
Мы не забыли об этой теме, мы просто отвлеклись. Унесло нас, можно сказать, по волнам известно чего:
Переслушайте на досуге, это по-прежнему очень хорошая литературная антология. А мы продолжим рассказывать о некоторых не самых очевидных именах. Например, «Скромная мышь»:
…назвалась в честь первого опубликованного рассказа Вирджинии Вулф (1921 год). Вот этого:
Или вот «Опет» — примерно так назывался вымышленный финикийский город в любимом романе Уилбёра Смита «Птица Солнца» (1972):
Или вот эти девчонки:
— прямиком из «Чарли и шоколадной фабрики» Роальда Дала:
А классический сборник Уолта Уитмена дал название сразу двум творческим коллективам:
Первым был владивостокский состав саксофониста Юрия Логачева:
А потом появились казанские «Листья травы» — без китайской философии, зато с блюзом:
Кстати, о дальневосточной музыке — название коллектива, нанесшего Владивосток на карту мира (в который уже раз), тоже известно каким путем получено:
«Орикс и Коростель» назвались в честь известного романа Маргарет Этвуд:
Прекрасный коллектив «Цыганская рожь» свое название взял у полуавтобиографического романа английского писателя Джорджа Борроу (1857):
Про коллектив Марка Смита мы уже упоминали, поскольку он один из самых начитанных в рок-н-ролле, но тут было бы неплохо упомянуть, что и назвались они в честь романа Альбера Камю:
Ну и Моби — конечно же, псевдоним себе Ричард Мелвилл Холл взял в честь Дика, с таким-то именем:
Потомок или родственник он писателю, при этом остается вопросом открытым. А закончим мы, по традиции, общелитературной песенкой — точнее, в данном случае, узкограмматической. А еще точнее — пунктуационной, единственной известной нам, воспевающей особую постановку запятой:
К неочевидным именам, классикам и знакам препинания мы вернемся через месяц, а пока — не забывайте читать. Ваш Голос Омара.