Издательство Додо Пресс: издаем что хотим

Голос Омара

Стас Жицкий Постоянный букжокей пн, 24 августа

Эстонская девочка без мамы

"Товарищ ребенок и взрослые люди", "Бархат и опилки, или Товарищ ребенок и буквы", Леэло Тунгал

Душераздирающие (хотя, внешне – почти безоблачные) воспоминания маленькой эстонской девочки (из которой потом вырос, как выяснилось, хороший писатель) – точнее, воспоминания эстонского писателя о том, как она была девочкой. Но без взрослой рефлексии, а именно такие типа детские воспоминания, просто записанные через много-много лет.

Мама девочки, директор школы, почти сразу после попадания Эстонии в состав Советского Союза, арестована и сослана в неведомые девочке лагерные дали за недостаточную лояльность к оккупационному режиму (то есть – ни за что), и некоторые другие ее родственники уже обитают в лагерях и сибирской ссылке, но девочка-то – живет, радуется, играет, очень скучает без мамы, любит папу и других не арестованных родственников, которые пытаются изо всех кончающихся сил показать девочке, что жизнь продолжается как ни в чем не бывало, девочка живет себе на эстонской природе и ждет, когда же мама вернется...

И девочка не может понять, почему мамы с ней нет, и при этом старается жить нормальной девочковой жизнью, и жизнь почти получается нормальной (в рамках возможного), но мамы-то – нет, как ни крути...

Я бы, пожалуй, на месте Леэло Тунгал зловредно запретил переводить свои книги на русский язык, чтобы хоть чем-то отомстить сволочам – но спасибо ей, что не запретила, ибо я, русскоязычный читатель, испытал стыд за тех, за кого я не в ответе. И пролил слезы за тех, кому жизнь изуродовал совсем не я.

Не знаю, где вы найдете эти книжки живьем, но в сети их, вроде, можно "украсть" бесплатно. К чему я вас кощунственно и призываю. Потому что искать их в эстонских книжных магазинах могут немногие, а в русских они, скорее всего, не появлялись. А прочесть – надо, наверное.