Издательство Додо Пресс: издаем что хотим

Голос Омара

Чарлз Буковски Гость эфира вс, 16 августа

Синяя птица внутри Чарлза Буковски

Дню рождения Хэнка

у меня в сердце есть синяя птица, и ей
невтерпеж на волю
но я для нее слишком крут,
я говорю, сиди внутри, я не намерен
показывать тебя
никому.

у меня в сердце есть синяя птица, и ей
невтерпеж на волю
но я заливаю ее виски и вдыхаю
дым сигарет
и ни шлюхи, ни бармены
ни продавцы гастрономов
не знают, что
она
у меня внутри.

у меня в сердце есть синяя птица, и ей
невтерпеж на волю
но я слишком крут для нее,
я говорю,
сиди тихо, ты хочешь мне все
испоганить?
хочешь испортить
механику?
подорвать продажу моих книг
в Европе?

у меня в сердце есть синяя птица, и ей
невтерпеж на волю,
но я слишком умен, лишь иногда я выпускаю
ее по ночам
когда все спят.
я говорю, я знаю, что ты там
поэтому не
грусти.

потом загоняю ее обратно,
но она немного поет
у меня внутри, я еще не совсем ее
уморил
и мы спим с нею вместе вот
так
с нашим
тайным пактом
и это так мило, что поневоле
расплачешься, но я не
плачу, а
вы?


За перевод этого стихотворения и многих других работ Чарлза Буковски "Голос Омара" сердечно благодарит Макса Немцова.