Издательство Додо Пресс: издаем что хотим

Голос Омара

Аня Синяткина Постоянный букжокей чт, 14 мая

...И обезьяньи непристойности на иврите

"Венецианский аспид", Кристофер Мур

Вы, должно быть, помните нашего старого знакомого — достопочтенного Кармана, шута при дворе короля Лира, пройдоху с обаятельными бубенцами? Если не помните, срочно переставайте читать этот текст и начинайте читать "Дурака" Кристофера Мура.

Всё, остались только те, кто помнит?

А, вы прочли и вернулись за добавкой?

Восхитительно.

Добро пожаловать в условную Венецию! Мы рады снова встретить нашего дурака! Сенатор Брабанцио, отец прекрасной Порции, как раз замуровывает его, голого, в подземелье, которое вот-вот затопит приливом. Как видим, Карман успел хорошенько обжиться при дворе дожа! Что, говорите, Брабанцио и Порция — из разных пьес? Ой, подумаешь. Нас ожидают сюрпризы почище. В частности:

— ясное дело, триумфальное возвращение Кармана, дипломатического посланника ко двору условной Венеции, дипломатически посланного туда дамой его сердца и других причиндалов королевой Корделией, условных Британии, Уэльса, Нормандии, Шотландии, Испании...

— триумфальное возвращение Харчка, слабого на голову гигантского детины, способного напердеть припев к "Зеленым рукавам", Пижона, озабоченной обезьянки, и, конечно, обходительнейшей дурацкой-говорящей-головы-на-палке (так изящно вас еще не крыли, можем спорить);

— ...которые все вместе несколько, скажем так, корректируют ход истории Отелло, с одной стороны, а с другой стороны также и "превосходнейшей истории о венецианском купце, с чрезвычайной жестокостью еврея Шайлока по отношению к сказанному купцу, у которого он хотел вырезать ровно фунт мяса, и с получением руки Порции посредством выбора из трех ларцов" (которые, как вышло, оказались одной и той же историей);

— ...разумеется, противостоя коварным козням, проводя собственные, чуть менее коварные козни;

— довольно мокрая условная Венеция, чуть менее, однако, вонючая, чем другие условные города того условного времени;

— очаровательная дочь Шайлока Джессика, переодетая пиратом;

— две тысячи девятьсот девяносто девять золотых дукатов и один, эээ, присвоенный;

— задорные случайные сношения со смертельно опасной нечеловеческой сущностью;

— армия ученых вороватых обезьянок, тренируемых евреями Ла Джудекки со времен царя Давида;

— несколько навязчивое участие Хора;

— и прочий неистовый хоровод великолепных безбашенных безобразий под руку с Уильямом Шекспиром и Эдгаром По.

Восстань из бездны, ужас черной мести!

Кхем. Я хотела сказать, у Кристофера Мура опять прекрасная книжка.