Издательство Додо Пресс: издаем что хотим

Голос Омара

Стас Жицкий Постоянный букжокей пн, 14 июля

ПАМ, ПАМ, ПАМ, ПА-ПА-ПА-ПАМ...

"Семнадцать мгновений весны", Юлиан Семенов

Именно такой напряженной музыкой начиналась каждая серия. Кто видел хоть раз, тот запомнил мелодию. Кто не видел – посмотрите пять минуток на ютьюбе.

Долгие, невыносимо долгие годы я собирался пересмотреть бессмертный сериал “Семнадцать мгновений весны”, который в свое время был, что называется, совершенной “бомбой” советского телевидения – люди бросали все дела, чтобы отслеживать хитрые игры нашего интеллигентного разведчика в логове врага, и усаживались плотными рядами перед черно-белыми телевизорами (да-да, мои юные читатели, большинство телевизоров тогда не приукрашивали окружающую жизнь, а благородно мерцали только одним цветом, хоть и с его оттенками). Элегантно одетые, ироничные, хитрые и, как ни парадоксально, натурально-живые приспешники Гитлера много лет назад поразили мое воображение – уж слишком неожиданными были и подход, и показ, как-то даже чрезмерно революционными они были, эти творческие приемы, как я теперь понимаю – мы ж, советские дети привыкли к картонным фашистским негодяям, а тут нам людей вместо извергов продемонстрировали...

Потом уже на употребление такого неподъемного количества мгновений никогда не находилось достаточного количества времени – я даже оставил в качестве артефакта на своих полках этот многотомник кассет системы VHS, когда-то купленный в надежде на пересмотр – просто как напоминание о несбывшихся надеждах...

А недавно подумал, что у этого сериала был же литературный источник! С аналогичным названием! И за полтора вечера пережил почти все былые переживания и приключения Штирлица (почти, потому что какие-то переживания и приключения были, вероятно, вытащены из других книжек юлиансеменовской эпопеи, а какие-то – и вовсе специально досочинены в сценарии).

С книжками, которые ты читаешь, сперва поглядев на их экранизацию, случается по-разному: иногда книжка оказывается тотально непохожей на показанное тебе (и это хорошо, потому что впечатления обрушиваются на тебя по новой и другие) – и герои там вовсе не похожи на актеров, их сыгравших, и настроение совсем не такое, и даже так случается, что оригинал доносит до тебя абсолютно новые смыслы и впечатления, а иной раз понимаешь, что книжка оказалась отличным исходником для сценария, и ничего нового и неожиданного в ней нет (и это тоже бывает неплохо, потому что получается встреча старых друзей).

Семнадцать вот этих литературных мгновений оказались процентов на восемьдесят похожими на гениальное кино Татьяны Лиозновой и феерическую игру актеров, которых уже давно не делают – причем безупречный киношный Тихонов-Штирлиц явно победил своего литпрототипа (несколько суховатого в книжке), а вот мгновения, объясняющие геополитические причины штирлицевой разведдеятельности – что в книжке, что в романе – понятны одинаково.

То есть, при желании получить неспешное удовольствие – пересмотрите все-таки (или посмотрите впервые) – эх, чтоб у меня было столько свободного времени!..

При желании получить ускоренную и уплотненную реминисценцию когда-то увиденного или познакомиться с неглупым шпионским романом – читайте.