Мантры прибежища
"Дождь на реке. Избранные стихотворения и миниатюры", Джим Додж
У меня есть трое, к которым я бегаю поговорить: Хайнлайн, Додж, Пинчон. Ну, по крайней мере, к ним первым.
Додж написал два романа, одну повесть и некоторую — невеликую — кучу стихов. Стихи он пишет белые, без рифмы, и если вас это нервирует, простите нас с дедом Джимом. Они у него горно-лесные, насупленные и редко-редко фонтанные. В них пахнет водой и осенью, они из-под кустистых бровей и немногословны, как Джон Уэйн. Чересседельные стихи такие. Перемётные. Стихи короля дорог. Он просто живет давно, видал многое, умеет всякое, а трепаться — это не к нему. Спасибо, что хоть что-то говорит. А так бы я б рядом просто посидела, можно и молча. Но он на той стороне глобуса живет, не запросто добраться. Да и как-то неловко напрашиваться.
Вам, может, романы его роднее. Я их тоже люблю как мало кто. Но сегодня — про дождь на реке.
У Доджа есть ответник на мой вопросник. Смотрите:
— Деда Джим, я что-то измучилась думать, — говорю. — Какие у меня перспективы?
Он отвечает:
— В
пятнадцать
воображение
изводит;
в
пятьдесят —
утешает.
Еще
одно превращение,
которое
ничего не меняет.
Иду к нему, когда всё никуда не годится, а завтра наступит, и надо с этим что-то делать.
— Нихера
не важно
Когда,
где
Или
как
Умрешь.
Важно
одно:
Не
прими это на свой счет.
Я, конечно же, хочу к нему в горы — и забрать с собой туда всех, кто захочет про всё это знать не только головой ("Так
вот, к чему вся моя жизнь свелась:
лютая сладость речного
света"). Но пока почти хватает и Доджева: "Волшебство
— не уловки с видимостью. Это
изъятие всамделишного".