Издательство Додо Пресс: издаем что хотим

Вообще всё

Красота надтреснутых глаз

Додо Пресс (2020)

ISBN: 978-5-905-40927-1

408 страниц

Пат Инголдзби

переводчик: Шаши Мартынова

"Красота надтреснутых глаз" (1999) — один из 23 сборников стихов дублинского Бротигана (Роальда Даля, Шела Силверстина, Даниила Хармса, Джима Доджа...) Пата Инголдзби, ирландского человеческого дронта.

__________________

Подписка на это издание состоялась с 27 ноября по 11 декабря 2019 года.

Стоимость 1 экземпляра составила 400 руб., это предварительно прикинутые расходы на верстку, дизайн обложки и печать в расчете на суммарный тираж в 250 экземпляров. Всю остальную работу (перевод, редактуру, возню с транспортом, выдачей, хранением и проч.) мы делаем из гигантской любви к Пату и его магии, но если вам захочется дать издательству на чай, мы будем рады и благодарны.

Планируемый выход книги — не позднее первых чисел февраля.
Надежды на совместный в
ыход "Красоты..." и "Шенны" О'Лери не оправдались ("Шенна" выйдет существенно позже).

Доставка

Обсуждается отдельно, Шаши будет писать вам в е-почту, как делает это на всех наших крауд-кампаниях. Брать с вас за доставку почтой или гонцом — мы будем предметно по ситуации, т.е. по чеку Почты РФ, куда складывать деньги за доставку — тоже договоримся, когда дело дойдет до.

Самовывоз в Москве

Самовывоз "Красоты..." будет скорее всего устроен так:

а) будет назначено ДВА будних вечера самовывоза в центре города в удобном месте, где Шаши или кто-то еще из Додо-душ будет дежурить с 18:00 до 23:00, А ТАКЖЕ ОДИН полный выходной день самовывоза, тоже в центре и тоже в удобном месте.

ИЛИ

б) если у вас заказан "Шенна", вы сможете забрать и "Шенну", и "Красоту..." в редакции издательства "Лайвбук" на Третьяковке, но СУЩЕСТВЕННО позже, т.е. не ранее конца марта, а вероятнее всего в апреле.


ВНИМАНИЕ! ШАШИ ВСЕГДА НА СВЯЗИ В ПОЧТЕ! ВСЁ ПОД КОНТРОЛЕМ!

__________________

Пат Инголдзби (р. 1942) — один из немногих все еще живых додо-авторов, ирландский поэт, драматург, сценарист и телеведущий (в былом). В 1980-е он вел разнообразные детские программы на Ирландском телевидении ("Pat's Hat", "Pat's Chat", "Pat's Pals"), писал пьесы для театра и радиопостановки, сочинял малую прозу и вел газетную колонку. В начале — середине 1990-х он почти целиком устранился из поля публичного внимания и предался поэзии. С тех пор он занят изданием собственных стихов и продажей своих поэтических сборников на улицах Дублина (обыкновенно на Уэстморленд-стрит или на Колледж-грин).

Пьесы Пата играли на сценах дублинских театров "Гэйети", "Пикок" и центра "Проект искусства". За билетами на пьесы "Hisself" (Peacock Theatre, 1978) и "Rhymin' Simon" (Peacock Theatre, 1978) очереди тянулись по прилегающим улицам.

В начале 90-х Пат вел колонку в "Ивнинг Пресс"; материалы той колонки позднее вошли в состав сборника Инголдзби "Занятное чувство ирландскости" ("The Peculiar Sensation of Being Irish").

Пат свободно владеет ирландским, и стихотворения на ирландском есть в каждом его сборнике. Инголдзби родился в Малахайде, в северном предместье Дублина, а ныне живет в Клонтарфе, северном же районе Дублина. Самиздатская инициатива Пата называется "Уиллоу Пабликейшнз" — в честь одного из котов* Пата.

Прекрасный подробный пост про Пата со всякими дополнительными подробностями у Макса Немцова в блоге.

_____________________

* Этот кот уже умер, увы.